psikoloji tercümeleri için sektörün en iyi tercüme bürosundan destek alabilirsiniz.
Tıbbi alanlara ilişkin tercüme faaliyetleri insan sağlığı ile ilişkili olduğu için hatalı bir çeviri çok ciddi sonuçlar doğurabilir. 2006 yılında faaliyet göstermeye başlayan Semantik Tercüme tıp ve eczacılık fakültelerinden mezun profesyonel çevirmen ve editör kadrosu ile tutarlı, doğru ve kaliteli medikal çeviriler gerçekleştirmektedir. Psikoloji tercümeleri hizmeti vermekte olduğumuz müşteriler arasında, araştırma merkezleri, tıbbi cihaz üreticisi firmalar, akademisyenler, global ilaç üreticileri, devlet hastahaneleri ve özel sağlık merkezleri bulunmaktadır.
Psikoloji tercümeleri alanında ülkemizin en iyi şirketi: Semantik Çeviri Bürosu
Başarılı çalışmalarımız için bize işlerini teslim eden müşterilerimizden övgü dolu onlarca e-posta alıyoruz. Aşağıda yer alan listede bu mesajlardan bazı örnekleri okuyabilirsiniz:
- Psikoloji tercümeleri alanında iyi bir tercüme bürosu bulmak gerçekten zor. Bu alanda hem tecrübe hem uzmanlık sahibi az sayıda şirketten biri de Semantik Çeviri Bürosu. Tıbbi terimlere hakimiyetleri çok iyi.
(Kardiyoloji Uzmanı) - Hasta raporlarımızın Türkçeye tercüme edilmesinde çok profesyonelce çalışarak muhteşem bir iş çıkarttınız. Medikal çevirilerdeki ustalığınız tartışılmaz. Gerçekten teşekkür ediyorum.
(Doçent Doktor) - Semantik Tercüme Bürosunun müşteri temsilcileri proje yöneticileri hakikaten çok başarılılar. çeviri ve lokalizasyon projelerimizin tümünde projelerin ilk gününden son gününe kadar bizimle iletişim kurup gereken her yerde bize sorular yönelttiler, bizim fikrimizi aldılar. Proje süreçleri hakkında bize sürekli bilgi ilettiler. Onlarla işbirliği yapmak haz veriyor.
Genel Müdür Yardımcısı - Tıbbi tercümeler hastanemiz açısından çok kritik. Sağlık kurumumuza gelen doktor raporlarında yapılacak en küçük bir tercüme hatası hastalarımızın sağlığına zarar verebilir. Semantik Tercüme işimizin hassasiyetini bildiğinden çevirilere her zaman aşırı özen gösteriyor. (Hastahane Sahibi)
- Bizim için çeviri belleği (TM) oluşturduğunuzdan tercümeye ayırdığımız bütçeyi azalttık. Firmanızı seçmekle çok iyi bir karar verdiğimizi şimdi daha iyi anlıyorum. Geliştirdiğiniz ileri teknoloji ne kadar gurur duysanız azdır. Tanıdığımız tüm şirketlere sizi tavsiye ediyoruz. İç Satın Alma Müdürü
- Tıp tercümeleri konusunda bu derece usta olmanıza gerçekten hayret ettim. Bu alanda bundan önce bize hizmet sunan yabancı firmalardan çok daha beceriklisiniz.
(Akademisyen) - Firmamız için hazırlamış olduğunuz medikal sözlük bir harikaydı. Aradan onca yıl geçmesine rağmen hâla sözlüğümüzden yararlanıyoruz.
(Doçent Doktor) - Çeviri bürolarıyla çalışmak firmamız için hep problem olmuştu. Semantik Tercüme Bürosu bu duruma son verdi. Uzman, profesyonel kadroları ile çok kaliteli hizmet sağladıklarını söyleyebilirim.
(Genel Müdür Asistanı) - Çeviri şirketinizi bir dostum önermişti. Akademik makalemin Arapçaya çevirisi muhteşem oldu. Teşekkürlerimiz kabul edin lütfen.
(Yardımcı Doçent) - Bugüne kadar çalışmış olduğumuz tüm çeviri bürolarından oldukça farklısınız. Yüksek kaliteniz, doğru ve güvenilir çevirileriniz ve bize sunduğunuz rekabetçi için şirketinize çok teşekkür ederim.
(Satış Müdürü) - Tıbbi cihazlarımızın bakım kılavuzlarını 30’dan fazla dile üstün bir başarıyla tercüme ettiniz. Tıbbi ve teknik terminolojiye çok hakimsiniz. Bundan böyle hep sizinle çalışacağız.
(Satın Alma Müdürü) - Makul fiyat, üstün kalite… Bizi medikal tercüme kaygısından tamamen kurtardığınız için çok teşekkür size.
(Satın Alma Müdürü)
psikoloji tercümeleri ile alakalı istekleriniz için şirketimize e-posta mesajı yollayabilir ya da isterseniz doğrudan bizi arayabilirsiniz:
Telefon : 90 216 409 10 23 (pbx)
Fax : 90 216 409 10 24
Yalnızca ülkemizde değil dünyanın farklı bölgelerinde de bizi tercih eden ve kalitenin önemini bilen müşterilerimize çok sayıda dilde medikal çeviri ve tercüme desteği veriyoruz. Psikoloji tercümeleri konusunda hizmet sunmakta olduğumuz dillerden örnekler aşağıda yer alıyor:
Uygurca Psikoloji tercümeleri, Japonca Psikoloji tercümeleri, Çeçence Psikoloji tercümeleri, Azerice Psikoloji tercümeleri, Türkçe Psikoloji tercümeleri, Çekçe Psikoloji tercümeleri, Moldovca Psikoloji tercümeleri, İbranice Psikoloji tercümeleri, Sırpça Psikoloji tercümeleri, Rusça Psikoloji tercümeleri, Bulgarca Psikoloji tercümeleri, Sanskritçe Psikoloji tercümeleri, Özbekçe Psikoloji tercümeleri, Boşnakça Psikoloji tercümeleri, Gagavuzca Psikoloji tercümeleri, İtalyanca Psikoloji tercümeleri, Almanca Psikoloji tercümeleri, Fransızca Psikoloji tercümeleri, Letonca Psikoloji tercümeleri, İngilizce Psikoloji tercümeleri, Urduca Psikoloji tercümeleri, Yunanca Psikoloji tercümeleri, Moğolca Psikoloji tercümeleri, Çince Psikoloji tercümeleri, Lehçe Psikoloji tercümeleri, Bangladeşçe Psikoloji tercümeleri, Farsça Psikoloji tercümeleri, Tayvanca Psikoloji tercümeleri, Rumca Psikoloji tercümeleri, Ermenice Psikoloji tercümeleri, İsveççe Psikoloji tercümeleri, Kazakça Psikoloji tercümeleri, İspanyolca Psikoloji tercümeleri, Danca Psikoloji tercümeleri, Hollandaca Psikoloji tercümeleri, Korece Psikoloji tercümeleri.
Şirketimizin kurulduğu ilk günden bu yana tıbbi tercümeler kapsamında sayılamayacak kadar çok işi üstün başarıyla neticelendirdik. Aşağıdaki listede tıbbi çeviri ve yerelleştirme hizmeti verdiğimiz konu başlıklarından bazı örnekler bulabilirsiniz:
Akademik Makale, Mikrobiyoloji ve Klinik Mikrobiyoloji, Akademik Yayın Eleştirisi, Tıbbi Biyokimya , Medikal Malzeme, Alerji, Hepatoloji, Fiziksel Kimya, Fizyopatoloji, Pediatri, Beyin Tümörü, Aile Hekimliği, Psikoterapi, Tıbbi Cihaz Teknik Şartnamesi, Araştırma Broşürü, Dermatoloji, Sağlık Araştırması, İmmunoloji, Koruyucu Diş Hekimliği, Cerrahi, Radyoloji, Tıbbi Farmakoloji, Medikal Cihaz Teknik Şartname, Epidemiyoloji, Tıbbi Tek Kullanımlık Ürün, Pulmonoloji, İç Hastalıkları, Göz Hastalıkları, Biyomateryal, Sinir Sistemi Hastalıkları, İyileştirici Hekimlik, Diyagnostik Görüntüleme, Kardiyoloji, Kullanım Kılavuzu, Tıbbi Mevzuat, Pazar Araştırması, Deniz Hekimliği, Okul Hekimliği, Tıbbi Yazılım, İntaniye, Akademik Araştırma, Tanatoloji, Oftalmoloji, Plastik Cerrahi, Medikal Cihaz Bakım Kılavuzu, BT, Tibbi Atıkların Kontrolü Yönetmeliği, Tıbbi Yayın, Nöroloji, Spor Hekimliği, Beyin ve Sinir Cerrahisi, Kullanma Kılavuzu, Biyofizik, Fotokimya, Kongre Sunumu, Viroloji, Hematoloji, Kanser Biyolojisi, Patent Sözleşmesi, Askeri Sağlık Hizmetleri Hekimliği, Patoloji, Genetik, Psikiyatri, Tıbbi Malzeme, Fiziksel Tıp, Tıbbi Makale, Doktor Eğitim Materyalleri, Neurofeedback, Medikal Analiz Cihazı, Tıbbi Katalog, Supramoleküler Kimya, Diyagnostik Sistem, Çocuk Sağlığı ve Hastalıkları, Pediyatri, Koruyucu Hekimlik, Enfeksiyon Hastalıkları, Adli Toksikoloji, Anamnez, Embriyoloji, MRI, Parazitoloji, Ortopedik İmplant, Geriatri, İlaç Ruhsat Dosyası, Estetik Cerrahi, İlaç Tescil Belgesi, Anesteziyoloji, Kolonoskopi, İşçi Sağlığı ve Güvenliği, Kadın Doğum Hastalıkları, Klinik Çalışma Raporu, Psikoloji, Nöroradyoloji, Çocuk İmmünolojisi, Medikal Malzeme Kullanım Kılavuzu, Alerji Hastalıkları, İnfertilite, Adli Travmatoloji, Anatomi, Polipektomi.
Semantik Çeviri olarak sadece ülkemizin kentlerinde değil aynı zamanda tüm ilçelerinde de yazılı ve sözlü çeviri çözümleri sağlamaktayız. psikoloji tercümeleri konusunda aşağıdaki ilçelerimizde de hizmet sağlıyoruz.
Niğde – Bor, Diyarbakır – Kocaköy, Denizli – Baklan, Kayseri – Yahyalı, Afyonkarahisar – Sandıklı, Uşak – Ulubey, Uşak – Eşme, Bartın – Kurucaşile, Kütahya – Şaphane, Kars – Susuz, Burdur – Ağlasun, Sinop – Türkeli, Konya – Çumra, Tekirdağ – Çerkezköy, Muğla – Dalaman, Ardahan – Göle, Kilis – Musabeyli, Iğdır – Tuzluca, Aksaray – Gülağaç, Düzce – Gümüşova, Kayseri – Yeşilhisar, Ordu – Çatalpınar, Eskişehir – Mahmudiye, Gaziantep – Yavuzeli, Denizli – Babadağ, Erzurum – Oltu, Bursa – Kestel, Zonguldak – Ereğli, Erzincan – Üzümlü, Konya – Kadınhanı, Burdur – Kemer, İzmir – Balçova, Mardin – Mazıdağı, Bilecik – Söğüt, Uşak – Karahallı, Osmaniye – Bahçe, Sivas – İmranlı, Çankırı – Orta, Elazığ – Alacakaya, Erzurum – Pazaryolu, Sinop – Dikmen, Edirne – Keşan, Muş – Varto, Ankara – Çankaya, Amasya – Göynücek, Şırnak – İdil, Hatay – Erzin, Eskişehir – Günyüzü, Samsun – Ladik, Aydın – Kuşadası, Muş – Malazgirt, Elazığ – Baskil, Tekirdağ – Malkara, Hakkari – Yüksekova, Konya – Ilgın, Bingöl – Kiğı, Amasya – Gümüşhacıköy, İzmir – Tire, Mersin – Gülnar, Burdur – Çeltikçi, Ordu – İkizce, Bingöl – Yedisu, Eskişehir – Mihalıççık, Kahramanmaraş – Nurhak, Kırklareli – Pınarhisar, Erzurum – Karayazı, Bursa – İznik, Karaman – Başyayla, Antalya – Döşemealtı, Karaman – Ermenek
Çeviri büromuzu piyasadaki bütün rakiplerimizden ayıran önemli farklar ileri teknolojiye dayanan altyapımız, dev projelerdeki takdir edilen deneyimimiz, müşteri sırları konusundaki ilkelerimiz, ve çeviri sürecinin bütün aşamalarında titizlikle uygulamakta olduğumuz kalite kontrol ve kalite güvence süreçleridir.
Günümüzün küreselleşen dünyasında en kaliteli çeviri hizmetlerinin sadece hedef dilin konuşulduğu ülkede verilebileceğini biliyoruz. İşte bu nedenle tüm editörlerimiz ve tercümanlarımız yalnızca kendi ana dillerinde çeviri hizmeti sunuyorlar.
psikoloji tercümeleri konusunda bizi tercih etmenizi gerektiren nedenler:
- Tüm kurumsal müşterilerimiz adına bir Çeviri Belleği (Translation Memory) oluşturuyoruz. Bu şekilde değerli müşterilerimizin tercümelerinde hem tutarlı bir terminoloji oluşturuyor aynı zamanda tercüme maliyetini belirli bir seviyeye indiriyoruz.
- Şirketimizde kadrolu olarak çalışan çevirmen ekibimizin yanında, günden güne sayısı artan uluslar arası serbest çevirmen ağımız sayesinde, dünyanın tüm dillerinde müşterilerimize üstün kalitede ve fiyatı makul psikoloji tercümeleri sunabilecek durumdayız.
- Yüksek teknolojinin tüm avantajlarından yararlanıyor, bu şekilde daha yüksek kaliteli çeviriyi uygun fiyatlarla sunuyoruz. Yüksek teknolojiye hakimiyetimiz çeviri şirketimizi tüm rakiplerimizden üstün kılıyor.
- En önemli hedefimiz müşterilerimizi her koşulda tatmin etmek, onlarla kaliteli ve karşılıklı güvene dayanan bir iş ilişkisi tesis etmektir. Sizlerin memnuniyeti bizler için en önemli referans olacaktır.
- Hem çeviri öncesinde hem de çevirinin her aşamasında müşterilerimizle sürekli temastayız. Müşterilerimizden mesai saatlerimiz dahilinde bize ulaşan bütün e-posta mesajlarına bir saat içinde mutlaka yanıt veriyoruz.
- Müşteri sırlarının gizli tutulması bağlamında son derece hassas davranıyoruz. Onların kişisel ya da kurumsal sırlarını her şart altında gizli tutmak etik ilkemizdir.
- Çok sayıda dil kullanılan çeviri ve lokalizasyon işlerinde ciddi bir bilgi birikimine ve uzmanlığa sahibiz. Bu konuda ülkemizin önde gelen üniversitelerine yıllardır hizmet sunuyoruz.
- Yürüttüğümüz tercüme ve lokalizasyon projelerinin bütün aşamalarında kalite güvence ve kalite kontol gerekliliklerini büyük bir ciddiyetle uygulamaktayız. Kalite standartları şirketimiz için vaz geçilmez bir zorunluluktur.
- Kalitemizden ve etik değerlerimizden hiç bir biçimde ödün vermeden, çözüm getiren bir anlayışla, hizmet sunduğumuz kurumların başarı kaydetmeleri için katkıda bulunmak istiyoruz.
- Kalite beklentileri çok yüksek olan küresel şirketlere medikal tercüme ve yerelleştirme hizmetleri verdiğimizden kalite seviyemizi korumak için sürekli çalışıyoruz.
- Firmamız için çalışan tüm çevirmenlerimiz seçkin üniversitelerin tıp fakültelerinden mezun, en az 10 yıl tecrübeli, kendi konularında uzmanlık sahibi, etik ilkelerimizi benimsemiş olan kişilerdir.
- Yapılabilecek en ufak bir tercüme yanlışlığı müşterilerimizin kayıp yaşamalarına sebep olabileceği için firmamızda görev yapan yaptıkları tercümelerde şüpheli tek bir cümle dahi kullanmazlar.
Yazan : İsmail Bener
metindeki bazı etiketler
çeviri bürosu, tercüme bürosu, tıbbi tercüme, tıbbi çeviri bürosu, tıbbi tercüme bürosu, psikoloji tercümeleri, tıbbi çeviri, medikal çeviri, medikal tercüme.